Translation of "a domattina" in English


How to use "a domattina" in sentences:

Non si potrà passare fino a domattina.
Looks like we can't get through till morning.
Ed ora il Canale 1200 vi lascia fino a domattina.
And now Channel 1200 leaves the air until tomorrow morning.
La corte si aggiorna a domattina alle 9:00.
We'll adjourn and reconvene again tomorrow morning at 9:00.
Non poteva aspettare fino a domattina?
This couldn't wait until morning? - No, sir.
Spero sia importante o ti faccio correre fino a domattina.
This better be important or somebody's gonna be doing laps until sunrise.
La corte si aggiorna a domattina.
The court'll be adjourned till morning. GAVEL STRIKES
Potremmo restare qui fino a domattina, tutto qui.
I think we might be here till morning, that's all. No.
Oh, non puoi aspettare fino a domattina?
Oh, honey, can't it wait till morning?
Non si muovera' niente, sicuramente non io, almeno fino a domattina.
Nothing's gonna arise, certainly not me - not until tomorrow morning.
Aspettero' fino a domattina e poi le parlero'.
I am going to wait until the morning and then talk to her.
Mi dispiace che tu debba guidare fino a laggiù a quest'ora Ti prego, resta fino a domattina.
I feel really badly about you having to drive all the way back this late. - That's enough. In this rain, forget it.
La strada è allagata, è chiusa fino a domattina, anche oltre se pioverà ancora.
Road's washed out ahead. You can't cross till morning.
Non c'è un carro attrezzi fino a domattina, gli daremo noi un passaggio al motel.
He can't get a tow until morning, so I told him we could give him a ride to the motel.
Allora, perche' non si puo' aspettare fino a domattina?
So why is it that this can't wait till tomorrow, again?
Il "puttanaio" di Teegan dovra' aspettare fino a domattina.
Teegan's ho pad will have to wait till tomorrow night.
Vai a letto e riposa fino a domattina.
Go to bed, get a good night's rest.
Ha detto che non se ne fa niente fino a domattina.
He said he ain't nothing gonna pop off till the morning.
Sai, da qui a domattina... questo figlio di puttana qui potrebbe svegliarsi.
A lot could happen by tomorrow morning. This motherfucker right here might wake up.
Qualunque cosa tu decida, hai fino a domattina.
Whatever you decide, you have till morning.
Pensavo che non te ne saresti andata fino a domattina.
I thought you weren't going till the morning.
Ricuciranno il dottor Chilton fino a domattina.
They will be sewing up Dr. Chilton until the morning...
Ci ha dato fino a domattina.
He gave us until tomorrow morning.
Le piante sono sotto lampade UV quindi non ve le posso mostrare fino a domattina.
The plants are on a U.V. cycle, so I can't show you until the morning. Yeah.
Io rimarro'... qui da solo, vigile, fino a domattina.
I will keep vigil here on my own till morning. Hold up.
Dateci tempo fino a domattina e poi non ci rivedrete mai più.
Give us till morning, you'll never see us again.
Vuoi davvero aspettare fino a domattina?
You really want to wait till morning?
Qualunque cosa di cui secondo te dobbiamo parlare... puo' aspettare fino a domattina.
Whatever it is you think we need to talk about, it can wait till the morning.
Qui fuori, non arrivera' a domattina.
He's not gonna last the day out here.
Pensavo mi avessi detto che avevo tempo fino a domattina.
I thought you said I had till morning. They found him.
Dovrai aspettare a domattina e fare di nuovo la fila.
You'll have to wait until morning and wait in line again.
E i tuoi affari possono attendere fino a domattina.
And your business can wait till the morning.
Non puoi aspettare fino a domattina?
Can't you wait until the morning?
Sarete al sicuro qui fino a domattina.
You will be safe here until morning.
Dottor Bishop, mi dispiace, ma quei bagagli non saranno disponibili fino a domattina.
Dr. Bishop, I - I'm sorry, but, uh, those bags won't be available to us until morning.
E sono andata all'ambasciata e ho trovato un avvocato, ma non potra' vederlo fino a domattina.
And I went to the embassy and found a lawyer, but he can't meet till the morning.
Non saremmo dovuti tornare qui fino a domattina.
We shouldn't be back here till tomorrow.
Con tutto quello che gli danno, dormira' fino a domattina.
With all they're giving him, he'll sleep till morning.
Se i passeggeri continueranno a peggiorare a questa velocita', nessuno di loro arrivera' a domattina.
If the passengers continue to decline at this rate, none of them will be alive by morning.
Qui saremo al sicuro fino a domattina.
We will be safe here 'til the morning.
Non ci possiamo fare nulla fino a domattina.
There is nothing we can do about it until morning.
La notizia buona e' che hanno spostato il mio massaggio a domattina.
Good news--they rescheduled my massage for the morning.
Dovremo nasconderci in albergo fino a domattina.
We'll need to lay low in the hotel till morning.
Ed egli disse: Mettetele in due mucchi all’entrata della porta, infino a domattina.
And he said, Lay ye them in two heaps at the entering in of the gate until the morning.
Non si libereranno posti fino a domattina."
We will not have any more until the morning."
3.0874750614166s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?